Gott Kinesisknytt år!新年快乐!!!
Idag talar jag om ett ord som kallas "papperslösa svartjobbande" 非法居留打黑工.
先看新闻:http://isi.phoneticom.com/cgi-bin/8sidorrsnav?
Flera tusen papperslösa invandrare arbetar svart i Sverige.
De kallas papperslösa för att de inte har något papper på att de får stanna i landet.
De har inget uppehållstillstånd.
简单讨论: svart,黑色的意思. 看来瑞典语和中文是异曲同工的. 这些没有居留证明的工人大部分是从事清洗行业, 他们被老板剥削, 每小时工资最低的只有10克朗一小时.
没有评论:
发表评论