Bulletin Board

07/10/12 New Feature: 左键双击任意英文单词就能显示解释
07/11/14 All the articles clipped from other websites are for the mere usage of language learning

2007年2月22日星期四

中国小吃( how to say this in English then?)

过年期间,对小吃的怀念更多了.
这几天心血来潮,想做些来吃.顺便展示一下中国博大精深的美食文化给那群瑞典人.

和一个瑞典女孩的交谈过程中,发生了交流的障碍.我在试图给她解释馒头是什么的时候, 既不知道馒头怎么说, 也不知道应该怎么给她解释馒头的制作过程. "书到用时方恨少" 一点也没错.当时要考口译的时候,每天念经似的背还是统统没往脑袋里去. 亡羊补牢吧.

今天查了一下,很多网站都有介绍,这里随便找了一个http://www.dionews.com/discussDet-4.html

博客里提几个比较有意思的
馒头 steamed bun (stuffed with pork filling )这个当然得放在第一个说了.
网上google了一下, 还有人写了一篇论文专门讨论这些翻译的正确与否.在他看来, 用bun似乎不太妥当,必须在之后加定语解释.还有一个英文写的制作配方, http://allrecipes.com/Recipe/Chinese-Steamed-Buns/Detail.aspx 发面的相关词汇估计也齐了吧.
p.s.酵母是yeast

皮蛋, 100-year eggs. 百年蛋? 哈哈, 虽然皮蛋的确是要放置挺长的一段时间.可是这么说也真有点夸张了吧. 呵呵, 传扬中国的博大吧也许.

蛋炒饭Fried rice with egg 最容易做的炒饭. 但几乎我没有做过. 每次,都会在蛋炒饭里加些其他辅料, 洋葱, 肉丁, 虾, 菠菜末, 豆子, 玉米, 番茄酱,等等. 结果,就做成了一大锅美味的炒饭了. 我的临时发挥总是会让我的肚子一次又一次的面临挑战啊~~~

糖葫芦Tomatoes on sticks 糖葫芦不是山楂馅的最多么? 本人还是喜欢吃桔子的.

麻辣豆腐Spicy hot bean curd 前几天刚吃过. 怀念妈妈做的味道~~ 还有小当家里那种传说中的麻婆豆腐. 有谁真的有本事把小当家里的菜都作出来么.

虾片Prawn cracker 有意思的翻译.

春卷Spring rolls 哎.美味啊.老妈做几个我消灭几个.

火锅Hot pot 即使再瑞典,火锅还是很容易能完成的.只是少了羊肉,牛肉片,汤就不是那么有味道了.^_^. I am a big fan of meat~~~

没有评论:

Music Box

Followers