过年期间,对小吃的怀念更多了.
这几天心血来潮,想做些来吃.顺便展示一下中国博大精深的美食文化给那群瑞典人.
和一个瑞典女孩的交谈过程中,发生了交流的障碍.我在试图给她解释馒头是什么的时候, 既不知道馒头怎么说, 也不知道应该怎么给她解释馒头的制作过程. "书到用时方恨少" 一点也没错.当时要考口译的时候,每天念经似的背还是统统没往脑袋里去. 亡羊补牢吧.
今天查了一下,很多网站都有介绍,这里随便找了一个http://www.dionews.com/discussDet-4.html
博客里提几个比较有意思的
馒头 steamed bun (stuffed with pork filling )这个当然得放在第一个说了.
网上google了一下, 还有人写了一篇论文专门讨论这些翻译的正确与否.在他看来, 用bun似乎不太妥当,必须在之后加定语解释.还有一个英文写的制作配方, http://allrecipes.com/Recipe/Chinese-Steamed-Buns/Detail.aspx 发面的相关词汇估计也齐了吧.
p.s.酵母是yeast
皮蛋, 100-year eggs. 百年蛋? 哈哈, 虽然皮蛋的确是要放置挺长的一段时间.可是这么说也真有点夸张了吧. 呵呵, 传扬中国的博大吧也许.
蛋炒饭Fried rice with egg 最容易做的炒饭. 但几乎我没有做过. 每次,都会在蛋炒饭里加些其他辅料, 洋葱, 肉丁, 虾, 菠菜末, 豆子, 玉米, 番茄酱,等等. 结果,就做成了一大锅美味的炒饭了. 我的临时发挥总是会让我的肚子一次又一次的面临挑战啊~~~
糖葫芦Tomatoes on sticks 糖葫芦不是山楂馅的最多么? 本人还是喜欢吃桔子的.
麻辣豆腐Spicy hot bean curd 前几天刚吃过. 怀念妈妈做的味道~~ 还有小当家里那种传说中的麻婆豆腐. 有谁真的有本事把小当家里的菜都作出来么.
虾片Prawn cracker 有意思的翻译.
春卷Spring rolls 哎.美味啊.老妈做几个我消灭几个.
火锅Hot pot 即使再瑞典,火锅还是很容易能完成的.只是少了羊肉,牛肉片,汤就不是那么有味道了.^_^. I am a big fan of meat~~~
没有评论:
发表评论